Поиск по сайту:
Главная страница » Каталог статей » О законодательстве » Федоров Ю.Н., На пути к безоговорочной гармонизации

На пути к безоговорочной гармонизации




Приводятся и анализируются отдельные положения закона "О техническом регулировании" № 184-ФЗ. Поднимается вопрос о перспективах существования российских норм и правил после принятия закона "О техническом регулировании". Ставится задача сохранения достижений отечественной нормативной базы в части создания автоматизированных систем управления и защиты.

Эй, пошел, ямщик!.. — Нет мочи:
Коням, барин, тяжело;
Вьюга мне слипает очи;
Все дороги занесло;
Хоть убей, следа не видно;
Сбились мы. Что делать нам!
В поле бес нас водит, видно,
Да кружит по сторонам.
А.С. Пушкин "Бесы"

Едва ли не единственным отечественным нормативным документом, определявшим конкретные требования к системам управления и противоаварийной защиты, являются "Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств" (ПБ 09-540-03), подготовленные еще Госгортехнадзором.

Однако смысл существования и ПБ 09-540-03, и многих других вполне работоспособных отечественных нормативных документов по автоматизации в настоящее время превращается в полную потерю всякого смысла. Анализ современных гармонизирующих законов и уже гармонизированных для нашего блага иностранных стандартов производит удручающее впечатление.

В нашем отечестве на вершину пирамиды поставлен закон "О техническом регулировании" № 184-ФЗ. По своим разрушительным последствиям он находится в общем ряду целенаправленного уничтожения всех прежних достижений.

Свое мнение насчет изменений закона о техническом регулировании, да и в целом о его нужности для российской промышленности высказал председатель комитета ТПП РФ по качеству продукции, президент Всероссийской организации качества, главный редактор журнала "Стандарты и качество", профессор Г.П. Воронин: "Принятие закона "О техническом регулировании " — это стратегическая ошибка правительства, если хотите, государства. Поскольку существовавшая система стандартов позволяла все делать на лучшем уровне, потому что у нас 40% ГОСТов уже гармонизированы с международными.
Что значит гармонизированы? Это значит, гармонизированы требования и по безопасности, и требования по качеству продукции. Эти гармонизированные стандарты признаются всеми, и за рубежом в том числе. Рождать какие-то новые нормативные документы, то есть регламенты, бессмысленно. Что и делают американцы и другие европейские страны.

У американцев, в отличие от нас, в три с лишним раза больше стандартов, но у них нет регламентов, уних есть регламентирующие стандарты — это те стандарты, в которых есть требования по безопасности. У нас тоже есть стандарты, где есть требования к безопасности, то есть они являются обязательными.
Что надо было сделать государству? Не вводить никакого закона, а издать постановление правительства, в котором бы говорилось, что, «признавая важность и значение требований по безопасности, государство выпускает перечень стандартов, где есть обязательные требования» как приложение к постановлению правительства. "

Я, как руководитель предприятия, допустим, получив постановление правительства, смотрю этот перечень обязательных стандартов, проверяю, по каким стандартам я у себя на предприятии работаю, и издаю приказ, чтобы все технические службы следили за обязательным выполнением этих стандартов. Все.

Но, придумали этот закон "О техническом регулировании". Прошло 7лет только 11 регламентов существует. Сам факт говорит о том, что закон не просто несовершенен. Он просто не нужен. Ну, представим другую ситуацию, что закон нужно выполнять. Что получается? Регламенты могут писать кто угодно, что и получилось, они совсем непрофессиональные. Документы эти, регламенты, превратились в фолианты по 100, 200, 300, 500 страниц. Разве можно с таким документом работать? И никто не дает ответа, что делать с тем ГОСТом, из которого вынули обязательные требования и воткнули в эти технические регламенты. Его же надо тогда дорабатывать, но об этом никто не позаботился. В результате получилась полная вакханалия и неопределенность ".

И далее: 'Поправки к этому закону — просто очередная ошибка. Первая ошибка с самим принятием регламентов. Сейчас совершается вторая. Говорят, надо теперь внести поправки в закон, чтобы мы получали регламенты и стандарты европейские, каких угодно стран и у себя внедряли. Просто так взять, перенести и внедрить их невозможно по двум причинам.

Во-первых, любой стандарт любой страны имеет сверки на свои нормативные документы, свои стандарты и прочие законодательные акты, которых у нас просто в стране нет.

Во-вторых, мы не все нормы можем перенять. Стандарт — это уровень технического прогресса какой-то отдельной отрасли, и то, что по силам одной высокоразвитой стране, не по силам другой. Например, у нас стандарты, требования к пищевой продукции жестче, чем европейские. Мы что, теперь должны требования занизить? Считаю, нет. И, наоборот, есть стандарты на какой-нибудь компьютер, например, европейский или японский, а мы не можем сделать этот компьютер по этим требованиям, у нас нет такого оборудования, нет еще таких кадров.

Ибо стандарт — это минимальные требования, которые может позволить себе страна на данном уровне развития. Если мы и берем какой-то стандарт, "гармонизируем" его, то перенимаем лишь часть требований зарубежного стандарта, не 100%. То, что сейчас собирается сделать группа некомпетентных людей, они просто подводят президента и в целом страну. Пройдут эти изменения, пройдет еще год, два, три и снова будем собираться и говорить, что закон не удался, напрасно потрачены 7лет. За это время можно было техническую революцию сделать.

Надо было разработать программу, и те деньги, которые были затрачены на этот закон «О техническом регулировании», на написание этих регламентов... даже части этих денег... хватило бы на то, чтобы все стандарты, которые необходимы, обновить, сделать новые стандарты и большую часть гармонизировать. При выполнении этих условий мы могли бы в течение двух лет стать самыми лучшими в мире в области технического регулирования."

Последний "писк" в законе о техническом регулировании: вообще не "гармонизировать" посредством перевода чужой нормативной базы, а просто ссылаться на соответствие национальным стандартам иностранных государств.

Более того, наряду с национальными стандартами иностранных государств могут применяться стандарты и своды правил, принятые компетентными органами и организациями этих иностранных государств. На это совершенно справедливо указывает авторитетное издание "Промышленные ведомости", № 1-2 за январь-февраль 2010 г. в статье "Новые изменения закона "О техническом регулировании" регламентируют засилье стандартов иностранных конкурентов и их дальнейшую экономическую экспансию":

"Новыми изменениями Федерального закона "О техническом регулировании" попытались в очередной раз его реанимировать.  Теперь этим законом (далее ФЗ) в перечень документов в области стандартизации, применением которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований соответствующего технического регламента, могут быть включены не только национальные стандарты и своды правил, но также международные стандарты, региональные стандарты, региональные своды правил, стандарты иностранных государств и своды правил иностранных государств. Единственным условием является необходимость их регистрации в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. При этом не решен вопрос о статусе всех этих международных, региональных и зарубежных документов, хотя фактически они будут действовать в России в качестве национальных стандартов и сводов правил, но без их официального признания в этом качестве. Довольно странная правовая коллизия. Известно, что в мировой практике существуют различные подходы к принятию международных стандартов в качестве национальных. Они регламентированы руководством ИСО/МЭК 21-1:2005.

Самым простым является метод подтверждения, который в России рекомендован приложением к ГОСТу Р 1.7-2008, разработанному на основе упомянутого ру­ководства ИСО/МЭК. Метод заключается в придании международному стандарту статуса национального и введении его в действие в РФ в этом качестве путем принятия национальным органом по стандартизации соответствующего организационно-распорядительного документа.
Метод можно применять только при соблюдении следующих условий:

  1. публичного обсуждения проекта данного стандарта;
  2. наличии в Федеральном фонде официальной русской версии применяемого международного стандарта, а также официальных переводов на русский язык всех стандартов, на которые даны нормативные ссылки в этом международном стандарте.

Однако ни одно из этих условий не предусмотрено в ФЗ. Установленная в нем процедура намного проще и быстрее, чем разработка национальных стандартов и сводов правил, поскольку не требуется проведения публичного обсуждения в РФ с публикацией соответствующих уведомлений, рассмотрения документов членами технических комитетов по стандартизации (далее — ТК) и согласия большинства из них, проведения экспертизы, в том числе институтами, уполномоченными на это национальным органом по стандартизации и др. Такая процедура позволит зарубежным компаниям напрямую лоббировать регистрацию национальных стандартов своих государств или любых иных документов, которые легко можно подвести под установленные в данном законе определения стандартов и сводов правил иностранных государств".

И далее: "Неоднозначность ФЗ также возникает из-за установленных в ст. 2 терминов и определений, которые противоречат терминологии, признанной вовсем мире, включая руководство ИСО/МЭК 2:2004.
В частности, согласно данному закону в России наряду с национальными стандартами иностранных государств могут применяться стандарты и своды правил, принятые компетентными органами и организациями этих государств.

Поскольку слово "компетентные" не подкреплено разъяснением, кто определяет эту компетентность, то статус таких документов остается неопределенным. Тем более, что в руководстве ИСО/МЭК 2:2004 наряду с национальными стандартами упоминаются и другие категории стандартов: административно-территориальные, отраслевые и стандарты фирм. Все они принимаются органами и организациями, которые компетентны на это в соответствии с национальными законодательствами. ФЗ, разрешив прямое применение в России международных, региональных и зарубежных стандартов и сводов правил после их регистрации, не отвечает на вопрос, как применять стандарты и другие документы, на которые даны ссылки в зарегистрированных стандартах и сводах правил. Ведь не требуется ни их представление в Федеральный фонд, ни их перевод на русский язык".

Завоеванный в тяжких демократических боях статус нормативного хаоса требует окончательного закрепления. В закон вводится ударная инновационная сущность — предварительный национальный стандарт, который принимается на срок 2...5 лет с целью накопления опыта, на котором должен базироваться будущий "настоящий" национальный стандарт. Само собой, что разработчиком может быть любое лицо.
А как неприметно все начиналось: появился хоть и бестолковый, но вроде совсем безобидный ИСО-9001 со своим "менеджментом" качества. Это было еще как-то терпимо, ведь единственное обременение таких стандартов, как ИСО-9000 и иже с ними, — это появление в кабинете руководителя красивой рамки с красивым сертификатом качества "международного" образца. Этот сертификат как бы удостоверяет причастность предприятия к чему-то такому, о чем до появления ИСО никто и понятия не имел. Ну, например, о том, что надо поддерживать техническую, организационную, технологическую и т.д. документацию предприятия в рабочем состоянии. Либо, может быть и знали, и содержали в надлежащем рабочем порядке, но не представляли, что это величайшее достижение.

Примечательно, что чем дальше происходит перемещение по шкале взращивания универсальных стандартов, тем все более многословными и беспредметными становятся сами стандарты. И это — золотое дно для имитаторов. Для придания наукообразия они вводят в технический обиход совершенно новую, "нетрадиционную" терминологию:

инвестиции — вместо капиталовложений;

  • гармонизация — вместо простого согласования;
  • инновации — вместо нововведений или давно забытого новаторства;
  • challenges — чьи-то ужасные "вызовы", наверное, инопланетян, на которые надо ждать ответа от всемогущего Запада, вместо своих, грамотно поставленных и потому решаемых задач;
  • messages — какие-то дикие для русского языка "месиджи" вместо примитивных намеков и т.д.

Но обратите внимание: насколько выверены акценты этой инновационной терминологии. Например, когда вы говорите об инвестициях, то все посвященные прекрасно понимают, что речь идет о чисто финансовом соучастии Запада в ваших таких привлекательных, взаимовыгодных проектах. А если речь зайдет о капитальных вложениях в свою собственную страну, привлекательность и взаимовыгодность моментально рассеиваются.

Страница 1 из 2 Следующая

Добавить комментарий


Главная страница » Каталог статей » О законодательстве » Федоров Ю.Н., На пути к безоговорочной гармонизации